Irish song translation

Latest post Tue, Nov 7 2017 17:17 by Dale D. 7 replies.
  • Thu, Nov 2 2017 11:28

    • livil.s
    • Top 500 Contributor
    • Joined on Thu, Nov 2 2017
    • Posts 3
    • Points 77

    Irish song translation

    Hi everybody,
    I have this five-year-old recording from an Irish radio and I'll be immensely grateful to whoever helps me understand what the song title is or at least what the speaker and the song say. I've tried searching for something on youtube and google, but I can't even define which genre or how old it is.
    Here is the link to the file https://mega.nz/#!KxNjEQZD!j6GNyodi1Tmi3GIIQiG8vMkxNTwMfenmixUTQ5VlmP8
    I'm sorry for the low quality. You can listen to the voice of the speaker before and after the song (it's a bit long), I don't know which is the comment to it, maybe neither :(
    Thank you all in advance, it's very very important to me!

    Filed under: ,
    • Post Points: 51
  • Fri, Nov 3 2017 12:10 In reply to

    • livil.s
    • Top 500 Contributor
    • Joined on Thu, Nov 2 2017
    • Posts 3
    • Points 77

    Re: Irish song translation

    Guys, I found it! The title is "Jimmy mo mhile stor", I found it by coincidence :)))

    • Post Points: 21
  • Fri, Nov 3 2017 16:10 In reply to

    • Dale D
    • Top 10 Contributor
      Male
    • Joined on Fri, Feb 18 2011
    • Woodland, California USA
    • Posts 534
    • Points 8,201

    Re: Irish song translation

    Hello, livil.s.

    You are close!  But your written translation is missing a couple of fada marks (like accent marks, but they govern the pronunciation of the vowel).

    "Jimmy mo mhíle stór" (with fada marks on the "i" in "mhíle" and the "o" in "stór" means, "Jimmy my dearest love".

    I am not familiar with the song, so I don't know how much else I can tell you at the moment.  When I have some time I may check out your link and have a listen, but can't take the time at the moment.....

    Dale D

    • Post Points: 21
  • Mon, Nov 6 2017 20:47 In reply to

    • livil.s
    • Top 500 Contributor
    • Joined on Thu, Nov 2 2017
    • Posts 3
    • Points 77

    Re: Irish song translation

    Hello, Dale D,

    Thank you for the corrections and for the meaning of the title :D I'm glad this will help people who have the same issue!

    My priority was to find the title of the song. Once I found it, I started to search for its lyrics, but there are slightly different versions and I'm not able to figure out which is the right one. So I'd be happy if you help me understand but take your time, it's not essential to me :) I only want to add something I've found over the net: the song is also known as "Drahaareen O Mochree" (Dearthairín-ó Mo Chroí) or "Jemmy mo Veela Sthore" and there's an alternate version called "Cianach Corrach" (correct me if I missed fada marks).

    livil.s

     

    • Post Points: 5
  • Tue, Nov 7 2017 1:12 In reply to

    • Bama
    • Top 10 Contributor
    • Joined on Thu, Oct 6 2011
    • Posts 212
    • Points 4,143

    Re: Irish song translation

    Maith this !!

    • Post Points: 5
  • Tue, Nov 7 2017 4:48 In reply to

    • Dale D
    • Top 10 Contributor
      Male
    • Joined on Fri, Feb 18 2011
    • Woodland, California USA
    • Posts 534
    • Points 8,201

    Re: Irish song translation

    Okay...a bit at a time here.

    "Dearthairín ó mo chroí" is "little sister of my heart."

    "Jemmy mo Veela Store" is an Anglicization of "Jimmy mo mhíle stór"

    "Cianach Corrach" means "uneasy melancholy" or something similar.

    Dale D

    • Post Points: 21
  • Tue, Nov 7 2017 8:45 In reply to

    • LauraHuntORI
    • Top 10 Contributor
      Female
    • Joined on Sun, Feb 8 2015
    • Chicago, IL, USA
    • Posts 197
    • Points 2,029

    Re: Irish song translation

    Deirfiúr nó deartháir, a Dale?

    • Post Points: 5
  • Tue, Nov 7 2017 17:17 In reply to

    • Dale D
    • Top 10 Contributor
      Male
    • Joined on Fri, Feb 18 2011
    • Woodland, California USA
    • Posts 534
    • Points 8,201

    Re: Irish song translation

    Oops!  Thanks for catching that, Laura.  I was typing faster than my brain was thinking.  I looked up the right word and got the right translation, but I apparently was thinking of something backwards.....

    Dearthairín ó mo chroí = "Little brother of my heart."

    Sorry if I confused anyone....

    Dale D

    • Post Points: 5
Page 1 of 1 (8 items) | RSS
Learn Irish with Talk Irish, 117a Ormeau Road, Belfast, BT7 1SH, N Ireland
© Copyright 2017 TalkIrish.com  -  Privacy Policy  -  About Us  -  Jobs  -  News  -  Links