How to say this in Gaelic ?

Latest post Thu, Sep 14 2017 14:57 by otuathail. 3 replies.
  • Tue, Mar 7 2017 21:41

    • Irishz2017
    • Not Ranked
    • Joined on Tue, Mar 7 2017
    • Posts 1
    • Points 37

    How to say this in Gaelic ?

    Hi everyone,

     

    I was just wondering what "Do you have a boyfriend" translates too as I know the grammer for "I have a boyfriend". I can't even find the answer on Google.

    Is it An bhfuil buachaill ?

    Thank you

    • Post Points: 37
  • Wed, Mar 8 2017 7:38 In reply to

    • Dale D
    • Top 10 Contributor
      Male
    • Joined on Fri, Feb 18 2011
    • Woodland, California USA
    • Posts 518
    • Points 8,009

    Re: How to say this in Gaelic ?

    I would think the correct phrase would be, "An bhfuil buachaill agat?"  The idiom "to have" is expressed using the preposition "ag" (meaning at) and the prepositional pronouns constructed from it are typically used unless a defined person is indicated.

    Dale D

    • Post Points: 5
  • Wed, Sep 13 2017 1:35 In reply to

    Re: How to say this in Gaelic ?

    Hi 

    I am wondering how to write a name in gaelic. My husband is part Irish and I was wanting to surprise him with his name in gaelic script for a tattoo idea for his birthday. 

    His name is Zachary Shane.

    Thank you. 

    • Post Points: 21
  • Thu, Sep 14 2017 14:57 In reply to

    • otuathail
    • Top 10 Contributor
    • Joined on Wed, Dec 17 2014
    • Ireland
    • Posts 154
    • Points 1,472

    Re: How to say this in Gaelic ?

    Hi

    Generally, a name only has an Gaelic form if it was Gaelic to begin with, or if a non-native name was borrowed and adapted and given a Gaelic form through popular use.

    The Shane part is easy enough. Shane is an anglicized form of Seán.

    But Zachary is of Hebrew origin and has no real translation or Gaelic equivalent I'm afraid. There is an Irish translation of the Old Testament and in it, Zechariah (of which Zachary is a variant) is written as Zacairiá. That's basically a madey-up phoentic spelling. Using the Old Testament example, I guess Zachary could be rendered as Zacairí. Would I get, or recommend anyone else should get a tatoo with the name Zaicairí Seán? I would not.

    • Post Points: 5
Page 1 of 1 (4 items) | RSS
Learn Irish with Talk Irish, 117a Ormeau Road, Belfast, BT7 1SH, N Ireland
© Copyright 2017 TalkIrish.com  -  Privacy Policy  -  About Us  -  Jobs  -  News  -  Links